PhoEniX 0 Report post Posted July 20, 2005 ninja boy best gak dub... Quote Share this post Link to post Share on other sites
Demon_slayer 0 Report post Posted July 20, 2005 ninja boy best gak dub...←betul tuh.Aku sokong. Quote Share this post Link to post Share on other sites
PhoEniX 0 Report post Posted July 20, 2005 chibi maruko chan best gak dub...saper la main sore maruko tu...sesuai la sore dier...kalo tengok dub cina...hahahampeh... Quote Share this post Link to post Share on other sites
kupis 0 Report post Posted July 20, 2005 eh...dub cina ok apa...lebih kurang jer aku dengar.. Quote Share this post Link to post Share on other sites
heaven x 6 Report post Posted July 20, 2005 bagi aku..aku x kisah pun nak dub BM ker Eng je..jgn cina ngan tamil kohkohkohkoh aku x tgk punya ~ mcm naruto aku tgk gak yg dlm torrent dlm astro pun aku layan ok je...yg penting dub tuh biar la bebtul dub baru sedap tgk citer tuh kalo setakat dub cincai mincai je..mmg nyampah aku tgkkkk~ Quote Share this post Link to post Share on other sites
iruganiisan 0 Report post Posted July 20, 2005 Kalo Jdorama... aku lebih suka dengar dubbing japanese.Kalo kes dubbing cina utk anime... dub in cantonese aku bleh terima la... tapi kalo mandarin... jgn harap aku nak tengok. Quote Share this post Link to post Share on other sites
PhoEniX 0 Report post Posted July 20, 2005 sakit telinge kan?...hahaha Quote Share this post Link to post Share on other sites
kupis 0 Report post Posted July 21, 2005 ooo...mandarin....mmg tak sedap didengari rasa cam bahasa cina kuno la....korea lagi best. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Gunso 12 Report post Posted July 21, 2005 Tu la pasal... kenape la dia org nak dub ke bahasa cina kusut jadiknya citer tu. nak tengok pon tak minat dah. ni pon pak sa gak utk tengok citer Legend of Condor Hero kat tv8 tu. paling banyak dia dub ke bhsa cina ni termasukla citer Korea ngan jepon. bebaik citer tu ok kusut busut jadik nya. Quote Share this post Link to post Share on other sites
heaven x 6 Report post Posted July 21, 2005 kalo J-dorama tuh aku prefer buat sub dari dub...sebab baru nampak syok skit tgk...kalo tokusatsu pun prefer sub but mcm korang ckp citer tokusatsu tuh sasaran dia pada dak² kecil yg msih tahap ngeja lagi...so layan jeeee laaaaa..but j-dorama mmg aku palang kalo diorang dub ke BM ker Cina ker english ker..mmg x besttt hehehehe salah 1 sebab aku x layan citer korea sebab diorang dub pastuh sub lagi apa² ntah mcm hilang keOriginality dia.. No Offense Quote Share this post Link to post Share on other sites
Otromen 0 Report post Posted July 23, 2005 Tu la pasal... kenape la dia org nak dub ke bahasa cina kusut jadiknya citer tu. nak tengok pon tak minat dah. ni pon pak sa gak utk tengok citer Legend of Condor Hero kat tv8 tu. paling banyak dia dub ke bhsa cina ni termasukla citer Korea ngan jepon. bebaik citer tu ok kusut busut jadik nya. ←anime legend of condor hero tu usahasama jepun dan HK jadi bhs cina dlm citer tu pun boleh dianggap sbg bhs asal.... lagipun persekitaran kebudayaannya lebih pada cina jadi lebih sesuai citer tu dlm bhs cina dr jepun. Quote Share this post Link to post Share on other sites
heaven x 6 Report post Posted July 24, 2005 Legend Of Condor Hero aku dah tgk kat AXN versi Japan mmg layan la masa tuh pastuh diorang pasang la versi HK huhuhuhu..mmg sakit telinga je layan selamat dah layan versi Japan punya~ Quote Share this post Link to post Share on other sites
Gunso 12 Report post Posted July 25, 2005 MEMANG OK CITER TU DLM BAHASA CINA SBAB MEMANG BERLATARKAN SUASANA NEGERI CINA, TAPI CITER TU MACAM TERLALU SENYAP, RASA MACAM BUNYI ASAL DIA DAH HILANG, MEMANG MCM TU KE CITER DIA KALAU TAK BETUL2 BOLEH MENYEBABKAN ORG BORING OOOO.... Quote Share this post Link to post Share on other sites
iruganiisan 0 Report post Posted July 25, 2005 Legend Of Condor Hero? dub chinese?Aku tak layan... tapi member aku layan giler. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Mido Ban 0 Report post Posted January 19, 2007 mari kita bincangkanaku lebih suka anime dub jepun sub melayu macam bleach yang ditayangkan kat tv3 dan trinity blood di ntv7byk2 kan lah anime macam nibila aku tgk full metal alchemist dibahasa melayukan pergh tak best langsungbegitu jua naruto dah la byk salah sebut, chakra disbut chakura, orochimaru pun tukaq habih(tak ingat sebutan melayunya) Quote Share this post Link to post Share on other sites
::haha:: 1 Report post Posted January 20, 2007 aiiihhh .. musti yg original suara punya ... cara b'ckp pon dh lain ,kalo dimelayukan takder feel langsung .. huhuhuhu , kan bagus sub BM budak2 pon smk reti m'geja ... Quote Share this post Link to post Share on other sites
heaven x 6 Report post Posted January 20, 2007 nih dah lama kitorank bincangkan...hurmmm most of warga putera mengatakan suara original sub BI or BMnanti ko jgn tanya lak kenapa TV malaysia kebanyakkan nye buat anime dub BM xbuat suara original...tuh pun dah kitorank debat kan..tuh pasal TV3 dah buat anime suara original...sebab ada member putera yg keje Tibi3 dah memberi cadangan pada Boss beliau agar buat anime original suara... Quote Share this post Link to post Share on other sites
kupis 0 Report post Posted January 20, 2007 mari kita bincangkanaku lebih suka anime dub jepun sub melayu macam bleach yang ditayangkan kat tv3 dan trinity blood di ntv7byk2 kan lah anime macam nibila aku tgk full metal alchemist dibahasa melayukan pergh tak best langsungbegitu jua naruto dah la byk salah sebut, chakra disbut chakura, orochimaru pun tukaq habih(tak ingat sebutan melayunya)sbnarnya sebutan Chakura tu betul...tapi slang Jepun huruf ''U'' takde bunyi...contoh Arigatou bunyinya Arigato...eh...cam kelas bahse Jepun lak..aku harap satu ari nnt setesen tv mesia berlumba2 nak tayang versi bukan dub malay/chinese/omputih...sampai anime ntuk budak ribena pon pakai bahase jpong mwarhahaha..~~~gurau.... Quote Share this post Link to post Share on other sites
Gunso 12 Report post Posted January 20, 2007 sebenarnya dia org main tangkap muat jer.. janji ia berkata2... abis org putit tuh dub sesetengah anime tuh dlm bahasa dia org tak ler lari sgt bunyik nya tak mcm yg seiyu m'sia buat.. hancuss... weh.. sapa yg dub spongebob squre pants tuh hah.. sebijik siot... Quote Share this post Link to post Share on other sites
c0NdeM3 D 3moTi0n 1 Report post Posted January 20, 2007 dub yg paling best bg aku sponge bob je ...hahahha a...nak dgr sore patrick ,..oh spongebob ....hahahahaa Quote Share this post Link to post Share on other sites
hampeh 21 Report post Posted January 20, 2007 suara patrick ori lagi best .. suara dia cam bodo2 sikit .. XD Quote Share this post Link to post Share on other sites
::haha:: 1 Report post Posted January 21, 2007 kalo anime jpn doremon ngan shin chan je yg dub bm plg best ... hohohoh Quote Share this post Link to post Share on other sites
iruganiisan 0 Report post Posted January 21, 2007 (edited) Topik ni hangat diperbincangkan kat sini dulu... aku galakkan korang bincangkan dlm topik tu ajelah... sbb... 2-3 kali nak cite... benda yg sama juga. Tajuk topik je lain2... still perkara yg sama gak. tsk~ tsk~ tsk. -neh?- topik digabungkan - Edited January 26, 2007 by Iruga Nii-San Quote Share this post Link to post Share on other sites