Jump to content
kecibung

Penggunaan Perkataan 'baharu'

Recommended Posts

Kalau korang perasan, banyak penggunaan perkataan ni kat TV sekarang. Contohnya macam dalam iklan Maggi, ada pada paket perencah Maggi. Nampak sedikit janggal, yang aku rs diorang maksudkan 'baru'. Ada perubahan ke? Atau diorang tu, tersilap taip? Kalau diulang2, macam perkataan orang dolu2 je.

Apa pandangan, komen korang pulak?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Penguatkuasaan bahasa Melayu dah mula dikuatkuasakan oleh Majlis Bandaraya/Daerah dalam peraturan pengiklanan. Perkataan baharu tu ada dalam kamus dewan bahasa. jadi diorang wajib guna. banyak papan iklan tunjuk perkataan ni.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Erm,
kalau nak ikut, perkataan "baharu" lebih elok / tepat dari "baru" kerana kata asas "baharu" lebih sesuai dalam kebanyakan kata terbitan.
Tapi kedua-duanya pun istilah diiktiraf DBP.

Contoh, perkataan-perkataan berikut terbit dari perkataan "baharu" dan tidak sesuai dengan perkataan "baru":
[list]

[*]pembaharuan - bukan "pembaruan"
[*]membaharui - bukan "membarui"
[*]memperbaharui - bukan "memperbarui"
[*]diperbaharui - bukan "diperbarui"
[/list]

Ada juga perkataan2 yang lebih sesuai guna perkataan "baru" berbanding "baharu":
[list]

[*]terbaru
[*]baru-baru ini
[/list]

So kesimpulannya,
dua-dua perkataan pun betul and terpulang kepada individu nak guna mana-mana. :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='TOYSЯUS' date='07 October 2010 - 08:58 PM' timestamp='1286456325' post='1049649']
Erm,
kalau nak ikut, perkataan "baharu" lebih elok / tepat dari "baru" kerana kata asas "baharu" lebih sesuai dalam kebanyakan kata terbitan.
Tapi kedua-duanya pun istilah diiktiraf DBP.

Contoh, perkataan-perkataan berikut terbit dari perkataan "baharu" dan tidak sesuai dengan perkataan "baru":
[list]

[*]pembaharuan - bukan "pembaruan"
[*]membaharui - bukan "membarui"
[*]memperbaharui - bukan "memperbarui"
[*]diperbaharui - bukan "diperbarui"
[/list]

Ada juga perkataan2 yang lebih sesuai guna perkataan "baru" berbanding "baharu":
[list]

[*]terbaru
[*]baru-baru ini
[/list]

So kesimpulannya,
dua-dua perkataan pun betul and terpulang kepada individu nak guna mana-mana. :)
[/quote]
Penjelasan yang baik, terima kasih.

Ingatkan orang yang bertanggungjawab mengeluarkan iklan tu tersalap taip, rupanya mereka dah kuatkuasakan penggunaan perkataan 'baharu' menggantikan 'baru'. Mula2 ni memang janggal sikit nampaknya, yelah... dah lama kita terbiasa nampak pengggunaan perkataan 'baru' dalam iklan2 kat mana pun. Lama2 nanti biasalah tu... ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites
setahu aku, perkataan baru dan baharu tu berbeza.. macam totoy terangkan kat atas la..

baru = benda yang segar, fresh, baru dicipta dan sebaginya..
baharu = benda yang dah ada, tapi dikemaskini/upgrade, diubahsuai dan sebagainya..

so, mmg penggunaan dia takkan sama..

cth: [b]rumah baru[/b] bukan [b]rumah baharu[/b]

p/s: pendapat aku je.. kalo salah, sila betolkan :P

Share this post


Link to post
Share on other sites
Baharu bukan perkataan baru, tapi memang sedia ada.

Aku cenderung percaya Baharu itu kata asal bagi perkataan Baru.


Merdeka asalnya dari Merdeheka... rujuk kitab-kitab lama, mana ada perkataan Merdeka, semuanya guna Merdeheka.

Saya sendiri berasal dari Sahaya. Ertinya perkataan Saya itu tidak jauh dari perkataan Hamba, sebagai kata ganti diri pertama. Konotasi modennya berbeza walaupun maksud asalnya sama.

Berapa ramai dari kita akan gelak jika ada yang menggunakan perkataan "Hamba" sebagai ganti diri di wilayah bekas Kesultanan Melaka (Johor, Melaka, NS, Selangor, Selatan/Tengah Perak ie. wilayah yang menggunakan loghat baku)?

Bahasa mengalami evolusi. Kadang-kadang kita terlepas pandang dan terputus hubungan dengan masa silam kita kerana tidak awas dengan perubahan-perubahan yang berlaku.




contoh korupsi sebutan lain : Marabahaya jadi Merbahaya jadi Bahaya... tak mustahil dek kemalasan dan kemarau intelek yang sedang melanda bangsa kita ia akan semakin pendek, jadi Bahya dan seterusnya Baya. Marabahaya itu sendiri indah perkataanya... Mara-Bahaya, petaka yang mendatang. Edited by msr_2.0

Share this post


Link to post
Share on other sites
[quote name='XIJMX' timestamp='1296006683' post='1060385']
kalau selamat pengantin baru? ke selamat pengantin baharu?
[/quote]

pendapat saya : andai maksudnya sama, haruskah dibezakan?



saya suka baca teks (cerpen, novel, kitab, manuskrip) dari sebelum tahun 60an.
seingat saya (to my collective memory) rata-rata perkataan yang saya jumpa adalah "baharu".

harus kira juga, kita mengalami satu proses transliterasi dari tulisan jawi ke rumi.

dan kita harus jujur, walaupun kita sayang dengan tulisan jawi, kita harus akur dan mengakui kelemahan tulisan jawi dalam mewakili Bahasa Melayu kerana sifat alamiah Bahasa Melayu itu sendiri (tebaran dialek yang berbagai, dsb.). Tulisan jawi secara sebutannya terbuka kepada tafsiran kerana pembakuan Bahasa Melayu sebelum merdeka tidak secara institusi seperti sekarang.

contoh paling mudah : Johor Bahru vs. Kota Bharu && Marabahaya vs. Merbahaya




secara peribadi saya lebih suka 'baharu' berbanding 'baru' kerana lebih serbaboleh, cuma mengambil masa untuk kita lali.

Share this post


Link to post
Share on other sites
baru dan baharu memang dah ada dalam kamus dan telah digunakan sekian lama.
maka apa salahnya untuk mengkayakan bahasa Melayu.
tak perlu di tukar baru kepada baharu.
dua2 perkataan tu harus boleh digunakan di tempat yang sesuai.

memperbaharui lesen (ok)
membarui lesen (ko)

baru-baru ini (ok)
baharu-baharu ini (ko)

barang baik baru sampai (ok)
barang baik baharu sampai (ko)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...

×
×
  • Create New...