Jump to content

Dolla

Learning
  • Content Count

    24
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

0 Normal

About Dolla

  • Rank
    Ahli

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

  1. LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - Nov 3rd Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve. *Translator who have yet to register, please do so as soon as possible ! * RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one ) * RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !) **Reserve hanya diproses pada hari Khamis . **Reserve will only be processed on Thursday. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3027 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Shanti Aby Language: English-Malay translation Pages : 4100 words Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3027 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3026 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Idrawati binti idris Language: Translation bahasa inggeris ke bahasa melayu Pages : 2100 words Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3026 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3025 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Amir Rahman bin Zaidi Language: English-Malay translation Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3025 " no later than today. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// *If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client
  2. LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - OCT 27th Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve. *Translator who have yet to register, please do so as soon as possible ! * RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one ) * RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !) **Reserve hanya diproses pada hari Khamis . **Reserve will only be processed on Thursday. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3027 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Shanti Aby Language: English-Malay translation Pages : 4100 words Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3027 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3026 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Idrawati binti idris Language: Translation bahasa inggeris ke bahasa melayu Pages : 2100 words Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3026 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3025 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Amir Rahman bin Zaidi Language: English-Malay translation Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3025 " no later than today. //////////////////////// - LATEST TRANSCRIBE JOB 3024 TRANSCRIBE JOB INFO: Client Name: Huda Task: Transkripsi Audio -> teks Length : 18 minit Deadline : ASAP Field : shariah Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Transcribe Job 3024 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3023 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Maisarah Language: Malay - english Pages : 2100 words Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3023 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3022 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Fairul Language: Malay - English Pages : 1000 words Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3022 " no later than today. //////////////////////// - LATEST ASSIGNMENT JOB 3021 ASSIGNMENT JOB INFO: Nama Pelanggan: Idzmi Ismed Task : Tolong buat assigment Due: ASAP Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah kebiasaan untuk 1 projek assignment ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " ASSIGNMENT JOB 3021 " selewat-lewatnya esok. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// *If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client
  3. LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - OCT 20th Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve. *Translator who have yet to register, please do so as soon as possible ! * RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one ) * RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !) **Reserve hanya diproses pada hari Khamis . **Reserve will only be processed on Thursday. //////////////////////// - LATEST TRANSCRIBE JOB 3024 TRANSCRIBE JOB INFO: Client Name: Huda Task: Transkripsi Audio -> teks Length : 18 minit Deadline : ASAP Field : shariah Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Transcribe Job 3024 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3023 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Maisarah Language: Malay - english Pages : 2100 words Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3023 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3022 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Fairul Language: Malay - English Pages : 1000 words Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3022 " no later than today. //////////////////////// - LATEST ASSIGNMENT JOB 3021 ASSIGNMENT JOB INFO: Nama Pelanggan: Idzmi Ismed Task : Tolong buat assigment Due: ASAP Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah kebiasaan untuk 1 projek assignment ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " ASSIGNMENT JOB 3021 " selewat-lewatnya esok. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3020 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Izyan Azhar Language: english to malay Pages : 3k words Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3020 " no later than today. //////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 3019 - Untuk Teacher Online TEACHING JOB INFO: Nama Pelanggan Tuisyen: Rahimah Subjek: tuisyen english online Kawasan : online Jadual: ikut guru Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " Teaching Job 3019 " selewat-lewatnya esok. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3018 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Nurul Akmar Ishak Language: english to malay Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3018 " no later than today. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// *If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client
  4. LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - OCT 6th Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve. *Translator who have yet to register, please do so as soon as possible ! * RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one ) * RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !) **Reserve hanya diproses pada hari Khamis . **Reserve will only be processed on Thursday. //////////////////////// - LATEST ASSIGNMENT JOB 3021 ASSIGNMENT JOB INFO: Nama Pelanggan: Idzmi Ismed Task : Tolong buat assigment Due: ASAP Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah kebiasaan untuk 1 projek assignment ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " ASSIGNMENT JOB 3021 " selewat-lewatnya esok. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3020 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Izyan Azhar Language: english to malay Pages : 3k words Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3020 " no later than today. //////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 3019 - Untuk Teacher Online TEACHING JOB INFO: Nama Pelanggan Tuisyen: Rahimah Subjek: tuisyen english online Kawasan : online Jadual: ikut guru Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " Teaching Job 3019 " selewat-lewatnya esok. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3018 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Nurul Akmar Ishak Language: english to malay Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3018 " no later than today. //////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 3017 - Untuk Teacher Online TEACHING JOB INFO: Nama Pelanggan Tuisyen: Cik Subjek: Tuisyen english Online Jadual: ikut guru Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " Teaching Job 3017 " selewat-lewatnya esok. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3015 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Ira Language: malay - English Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3015 " no later than today. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// *If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client
  5. LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - OCT 6th Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve. *Translator who have yet to register, please do so as soon as possible ! * RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one ) * RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !) **Reserve hanya diproses pada hari Khamis . **Reserve will only be processed on Thursday. //////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 3019 - Untuk Teacher Online TEACHING JOB INFO: Nama Pelanggan Tuisyen: Rahimah Subjek: tuisyen english online Kawasan : online Jadual: ikut guru Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " Teaching Job 3019 " selewat-lewatnya esok. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3018 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Nurul Akmar Ishak Language: english to malay Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3018 " no later than today. //////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 3017 - Untuk Teacher Online TEACHING JOB INFO: Nama Pelanggan Tuisyen: Cik Subjek: Tuisyen english Online Jadual: ikut guru Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " Teaching Job 3017 " selewat-lewatnya esok. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3015 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Ira Language: malay - English Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3015 " no later than today. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// *If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client
  6. LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - Sept 29th Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve. *Translator who have yet to register, please do so as soon as possible ! * RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one ) * RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !) **Reserve hanya diproses pada hari Khamis . **Reserve will only be processed on Thursday. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3018 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Nurul Akmar Ishak Language: english to malay Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3018 " no later than today. //////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 3017 - Untuk Teacher Online TEACHING JOB INFO: Nama Pelanggan Tuisyen: Cik Subjek: Tuisyen english Online Jadual: ikut guru Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " Teaching Job 3017 " selewat-lewatnya esok. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3016 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Deepak Language: English>Malay Pages : 15k words of English into Malay in power point and word files. Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3016 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3015 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Ira Language: malay - English Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3015 " no later than today. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// *If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client
  7. LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - Sept 22nd Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve. *Translator who have yet to register, please do so as soon as possible ! * RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one ) * RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !) **Reserve hanya diproses pada hari Khamis . **Reserve will only be processed on Thursday. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3016 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Deepak Language: English>Malay Pages : 15k words of English into Malay in power point and word files. Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3016 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3015 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Ira Language: malay - English Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3015 " no later than today. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// *If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client
  8. LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - Sept 15th Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve. *Translator who have yet to register, please do so as soon as possible ! * RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one ) * RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !) **Reserve hanya diproses pada hari Khamis . **Reserve will only be processed on Thursday. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3015 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Ira Language: malay - English Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3015 " no later than today. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// *If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client
  9. LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - Sept 8th Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve. *Translator who have yet to register, please do so as soon as possible ! * RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one ) * RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !) **Reserve hanya diproses pada hari Khamis . **Reserve will only be processed on Thursday. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3014 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Eci Singapore Language: English>Malay, Chinese>Malay Pages : Games Localization Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3014 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3013 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: gabriela Language: Japanese>Malay Pages : localized Bahasa Malaysia subtitles for video content in Japanese. Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3013 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3012 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Agustina Language: English>Malay Pages : translation of the client's website content , between 50 and 150 words Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3012 " no later than today. //////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 3011 - Untuk Teacher Online TEACHING JOB INFO: Nama Pelanggan Tuisyen: Ms.Cheng Subjek: Tuisyen english Online Jadual: ikut guru Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " Teaching Job 3011 " selewat-lewatnya esok. //////////////////////// - LATEST PROOFREAD JOB 3010 PROOFREAD JOB INFO: Client Name: Mohd Firdaus Task: Proofread tesis Pages : 10k words Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Proofread Job 3010 " no later than today. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// *If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client
  10. LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - Sept 1st Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve. *Translator who have yet to register, please do so as soon as possible ! * RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one ) * RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !) **Reserve hanya diproses pada hari Khamis . **Reserve will only be processed on Thursday. //////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 3011 - Untuk Teacher Online TEACHING JOB INFO: Nama Pelanggan Tuisyen: Ms.Cheng Subjek: Tuisyen english Online Jadual: ikut guru Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " Teaching Job 3011 " selewat-lewatnya esok. //////////////////////// - LATEST PROOFREAD JOB 3010 PROOFREAD JOB INFO: Client Name: Mohd Firdaus Task: Proofread tesis Pages : 10k words Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Proofread Job 3010 " no later than today. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// *If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client
  11. LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - Aug 18th Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve. *Translator who have yet to register, please do so as soon as possible ! * RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one ) * RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !) **Reserve hanya diproses pada hari Khamis . **Reserve will only be processed on Thursday. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3009 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Sufi Language: malay - english Pages : 2 pages Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3009 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3008 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Muskaan Vashistha Language: English to Malay Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3008 " no later than today. //////////////////////// - LATEST PROOFREAD JOB 3007 PROOFREAD JOB INFO: Client Name: Isaudin Ismail Task: Proofread tesis Pages : 5k words Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Proofread Job 3007 " no later than today. //////////////////////// - LATEST TRANSCRIBE JOB 3006 TRANSCRIBE JOB INFO: Client Name: nurmaisarah salleh Task: transcrib aduio -> text Duration : 20 minit Deadline : ASAP Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Transcription Job 3006 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3004 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Azrul Azwan Language: Bahasa Melayu to English Pages : 8 pages Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3004 " no later than today. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// *If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client
  12. LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - Aug 4th Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve. *Translator who have yet to register, please do so as soon as possible ! * RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one ) * RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !) **Reserve hanya diproses pada hari Khamis . **Reserve will only be processed on Thursday. //////////////////////// - LATEST PROOFREAD JOB 3005 PROOFREAD JOB INFO: Client Name: Firdaus Task: Proofread tesis Pages : not mention Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Proofread Job 3005 " no later than today. //////////////////////// - LATEST ASSIGNMENT JOB 2996 ASSIGNMENT JOB INFO: Nama Pelanggan: azza Task : tolong format thesis Due: ASAP Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah kebiasaan untuk 1 projek assignment ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " ASSIGNMENT JOB 2996 " selewat-lewatnya esok. //////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 2995 - Untuk Teacher di Selangor TEACHING JOB INFO: Nama Pelanggan Tuisyen: Azwan Subjek: Tuisyen english Kawasan : Bangi Jadual: ikut guru Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " Teaching Job 2995 " selewat-lewatnya esok. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 2994 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: ANTSO MANOU Language: TRANSLATE english - French - Germany Pages : not mention Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 2994 " no later than today. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 2993 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Mr Radzi Language: TRANSLATE BI - BM Pages : 17 pages slide Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 2993 " no later than today. //////////////////////// - LATEST TRANSCRIBE JOB 2992 TRANSCRIBE JOB INFO: Client Name: azizah Task: tanscription 1 hour audio into text Deadline : ASAP Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Transcribe Job 2992 " no later than today. //////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 2991 - Untuk Teacher Online TEACHING JOB INFO: Nama Pelanggan Tuisyen: Asri Subjek: Tuisyen Saham KLSE Jadual: ikut guru Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " Teaching Job 2991 " selewat-lewatnya esok. //////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 2990 - Untuk Teacher Online TEACHING JOB INFO: Nama Pelanggan Tuisyen: Lo hi min Subjek: Tuisyen pelaburan FCPO Jadual: ikut guru Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " Teaching Job 2990 " selewat-lewatnya esok. //////////////////////// - LATEST TEACHING JOB 2989 - Untuk Teacher di pahang TEACHING JOB INFO: Nama Pelanggan Tuisyen: Cik Subjek: Tuisyen muet Kawasan : Pekan Jadual: ikut guru Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah sebulan ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " Teaching Job 2989 " selewat-lewatnya esok. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// *If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client
  13. LATEST TRANSLATION JOB TO BE RESERVED - July 28th Translation Jobs below, are only for REGISTERED Translators to reserve. *Translator who have yet to register, please do so as soon as possible ! * RESERVE Jobs that match your background / field (DO NOT Reserve Jobs that requires Translator from Medical field if you're not one ) * RESERVE hanya Job yang matching dengan latarbelakang / bidang pengajian(Field) anda !! (Jangan reserve JOB dalam bidang Game jika anda bukan dari bidang tersebut !) **Reserve hanya diproses pada hari Khamis . **Reserve will only be processed on Thursday. /////////////////////// - LATEST TRANSLATION JOB 3004 TRANSLATION JOB INFO: Client Name: Azrul Azwan Language: Bahasa Melayu to English Pages : 8 pages Deadline : asap Field : general Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Translation Job 3004 " no later than today. //////////////////////// - LATEST ASSIGNMENT JOB 3003 ASSIGNMENT JOB INFO: Nama Pelanggan: Amin Task : Proofread project paper Due: ASAP Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah kebiasaan untuk 1 projek assignment ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " ASSIGNMENT JOB 3003 " selewat-lewatnya esok. //////////////////////// - LATEST PROOFREAD JOB 3002 PROOFREAD JOB INFO: Client Name: Hifni Maarof Task: Proofread document 70k words Pages : not mention Translator interested with this Job please email your TRANSLATOR ID & total cost/charge to do the translation to Penyelia.hq[at]gmail[dot]com with subject titled " Proofread Job 3002 " no later than today. //////////////////////// - LATEST ASSIGNMENT JOB 3001 ASSIGNMENT JOB INFO: Nama Pelanggan: Zailina Task : tolong buat thesis Due: ASAP Tutor yang berkenaan sila emailkan Tutor ID & kadar upah kebiasaan untuk 1 projek assignment ke Penyelia.hq[at]gmail[dot]com dengan tajuk email " ASSIGNMENT JOB 3001 " selewat-lewatnya esok. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// *If you do not received any reply after submitting reserve email, it means the Job has been taken by another Registered Translator who fits the requirement field as set by the client
  14. KUALA LUMPUR: Institusi pengajian tinggi (IPT) kini perlu menterjemah setiap penulisan akademik yang dihasilkan dalam Bahasa Inggeris ke dalam Bahasa Melayu dalam usaha memulihara dan memperkasa bahasa kebangsaan. Menteri Pengajian Tinggi,berkata, kementerian telah bersetuju untuk melaksanakannya agar penterjemahan itu dilakukan kepada buku-buku dan jurnal yang dihasilkan institusi pengajian tinggi. Katanya, perkara itu tidak akan menjejaskan sama sekali usaha universiti untuk memperbaiki kedudukan mereka di peringkat antarabangsa. "Kita di kementerian sudah nyatakan usaha memartabatkan Bahasa Melayu di IPT perlu diteruskan dan salah satunya adalah supaya tenaga akademik perlu banyak menulis dalam Bahasa Melayu. Kita rasa ia tidak menghalang universiti terlibat untuk dinilai dalam ranking kerana kita mahukan mereka beri perhatian kepada soal menterjemah buku-buku yang ditulis," katanya kepada pemberita selepas menghadiri majlis berbuka puasa bersama media anjuran kementeriannya di sini, Selasa. 1. Kelas English Dewasa/Kerja & Tuition MUET/iELTs - RM69 shj! 2. Servis Proofread, Translate B.M - English & Transkripsi Audio/Video > Text/Subtitle 3. Khidmat tukar Hardcopy (scanned) > Word / Upah Tesis / Rephrase Artikel >> http://www.MyCambridge.blogspot.my @ https://carousell.app.link/zP9HIknMCrb Beliau berkata demikian ketika diminta mengulas isu IPT yang banyak memberi tumpuan kepada penggunaan Bahasa Inggeris dalam penghasilan bahan akademik terutama dalam usaha mereka mengejar kedudukan dalam ranking antarbangsa. Mohamed Khaled berkata, IPT bukan mahu mengutamakan Bahasa Inggeris tetapi penulisan akademik memang perlu dihasilkan dalam bahasa tersebut untuk diterbitkan bagi kegunaan di peringkat antarabangsa. Beliau juga berkata, penilaian universiti untuk dimasukkan dalam ranking antarabangsa bukan semata-mata bergantung kepada jumlah pelajar cemerlang tetapi penilaian pekerja, penilaian rakan setara, jumlah tenaga akademik dan kehadiran pelajar antarabangsa. Mengulas mengenai kehadiran pelajar asing dari sesetengah negara yang banyak memberi kesan negatif kepada IPT, Khaled berkata langkah menghentikan pengambilan mereka bukanlah sesuatu yang wajar. "Itu kita lari dari masalah. Kita perlu ambil itu sebagai satu cabaran. Mereka bawa banyak kebaikan kepada negara kita dari segi sumbangan kepada pertumbuhan ekonomi sebab mereka berbelanja dalam negara kita, dan lebih penting bagaimana kita dapat pindahkan nilai Malaysia kepada dunia," katanya. Menurut beliau, pihak kementerian sentiasa mengkaji polisi pengambilan pelajar asing serta telah memaklumkan sesetengah universiti agar tidak mengambil pelajar dari sesebuah negara dengan jumlah yang banyak kerana ia boleh memberi banyak kesan pada masa depan. - BERNAMA terjemahan jurnal aplikasi terjemahan jurnal internasional web terjemahan jurnal cara mencari terjemahan jurnal internasional cara terjemahan jurnal internasional website terjemahan jurnal google terjemahan jurnal terjemahan jurnal internasional terjemahan jurnal artikel jurnal terjemahan alam dan tamadun melayu jurnal terjemahan alam & tamadun melayu aplikasi terjemahan jurnal bahasa inggris jurnal terjemahan adalah aplikasi terjemahan jurnal artikel jurnal terjemahan analisis jurnal terjemahan terjemahan jurnal cepat cara mencari terjemahan jurnal cara mendapatkan terjemahan jurnal internasional terjemahan dari jurnal download terjemahan jurnal internasional terjemahan dokumen jurnal jurnal internasional dan terjemahan terjemahan jurnal english terjemahan jurnal english to malay terjemahan file jurnal terjemahan jurnal harian terjemahan jurnal harian guru terjemahan jurnal hidroponik jurnal ilmiah tentang terjemahan terjemahan jurnal kedokteran link terjemahan jurnal terjemahan jurnal mata terjemahan my journal jurnal mengenai terjemahan metode terjemahan jurnal mencari terjemahan jurnal terjemahan jurnal nasional terjemahan jurnal novel terjemahan jurnal online terjemahan jurnal online pdf terjemahan jurnal pdf terjemahan jurnal penelitian terjemahan jurnal pdf online terjemahan jurnal quran terjemahan jurnal ringkas terjemahan jurnal rasmi terjemahan jurnal ringkasan terjemahan jurnal referensi referensi jurnal terjemahan jurnal tentang terjemahan tarif terjemahan jurnal translate terjemahan jurnal jurnal internasional tentang terjemahan terjemahan untuk jurnal terjemahan jurnal visual terjemahan jurnal video terjemahan jurnal visual basic terjemahan jurnal vokasional terjemahan jurnal xps terjemahan jurnal yang betul terjemahan jurnal yang benar terjemahan jurnal yang menarik terjemahan jurnal zakat terjemahan jurnal zahir terjemahan jurnal 01 terjemahan jurnal 03 terjemahan 1 jurnal terjemahan jurnal 2022 terjemahan jurnal 2021 terjemahan jurnal 2019 terjemahan jurnal 2020 terjemahan jurnal 2018 terjemahan jurnal 365 terjemahan jurnal 4.0 terjemahan jurnal 5 tahun terjemahan jurnal 6 tahun terjemahan jurnal 7 ringgit terjemahan jurnal 80an terjemahan jurnal 90an
  15. Apakah Perkhidmatan Transkripsi? Perkhidmatan transkripsi merujuk kepada penukaran pertuturan kepada teks. Ringkasnya, transkrip ialah bentuk teks perkataan dalam bunyi atau fail video yang dirakam. Anda boleh menggunakan perisian yang boleh dipercayai untuk menyalin fail yang anda perlukan ke dalam bentuk teks yang ditulis dengan baik. Sebilangan institusi dan individu menggunakan perkhidmatan ini untuk pelbagai tujuan Apakah Yang Dilakukan Perkhidmatan Transkripsi? Perkhidmatan ini mentranskripsikan banyak perkara dalam semua lapisan masyarakat seperti tetapi tidak terhad kepada: Minit mesyuarat Laporan perubatan atau kesihatan Ucapan yang dirakamkan Temu bual media Sari kata pada TV atau filem Kertas mahkamah Kerja akademik atau penyelidikan Jenis Perkhidmatan Transkripsi Apakah Jenis Perkhidmatan Transkripsi Perkhidmatan transkripsi boleh dibahagikan kepada dua kumpulan. Perkhidmatan transkripsi manual dan automatik. Transkripsi manual ialah tempat orang sebenar melakukan transkripsi. Transkripsi automatik ialah transkripsi yang dilakukan oleh telefon pintar dan komputer. Berikut ialah kategori perkhidmatan transkripsi yang lebih khusus. 1. Kelas English Dewasa/Kerja & Tuition MUET/iELTs - RM69 shj! 2. Servis Proofread, Translate B.M - English & Transkripsi Audio/Video > Text/Subtitle 3. Khidmat tukar Hardcopy (scanned) > Word / Upah Tesis / Rephrase Artikel >> http://www.MyCambridge.blogspot.my @ https://carousell.app.link/qzU4s5kEsrb Perkhidmatan Transkripsi Audio Transkripsi pertuturan audio kepada teks tersedia yang digunakan terutamanya untuk menyalin seseorang yang bercakap. Dalam kes ini, pelbagai situasi audio sahaja wujud. Kegunaan biasa termasuk pengambilan nota akademik, mesyuarat maya yang penting dan imlak. Apatah lagi, rakaman audio lebih mencabar daripada yang difikirkan oleh kebanyakan orang. Memandangkan kualiti rakaman, bunyi latar belakang, aksen atau penggunaan lain perkataan yang tidak dikenali boleh menjejaskan ketepatan. Perkhidmatan Transkripsi Video Transkripsi video mengikut proses yang sama seperti transkripsi audio tetapi ia digunakan untuk video, TV dan filem. Ini kebanyakannya digunakan untuk tujuan pada skrin seperti kapsyen atau untuk penerbitan transkrip secara berasingan daripada video. Anda boleh menyalin video dengan mudah ke dalam format teks. Mari kita lihat pecahan dua kategori utama ini kepada banyak yang boleh memberi manfaat terutamanya untuk domain tertentu. Perkhidmatan Transkripsi Undang-undang Perkhidmatan transkripsi ini digunakan oleh pegawai negeri, perbandaran, pihak berkuasa persekutuan, profesional undang-undang, mediator dan profesional mahkamah. Penggunaan transkripsi yang paling biasa dalam pihak berkuasa undang-undang ialah menyalin pemendapan, kenyataan banduan, soal siasat dan surat-menyurat am. Perkhidmatan Transkripsi Perubatan Jika anda mempunyai sebarang jenis nota kemajuan atau sejarah klinikal dalam bentuk yang direkodkan maka perkhidmatan ini adalah untuk anda. Ia juga termasuk apa-apa jenis fail rakaman rawatan, ubat-ubatan, mesyuarat penting dan banyak lagi. Di sini anda mesti berhati-hati semasa memilih mana-mana perkhidmatan transkripsi kerana istilah perubatan adalah kompleks, dan memerlukan teks yang sangat tepat. Perkhidmatan Transkripsi Akademik Perkhidmatan ini cukup jelas, tetapi ia memerlukan kerja dari mana-mana jenis sekolah, terutamanya universiti. Banyak institusi menggunakan perkhidmatan ini untuk mendapatkan skrip fizikal persidangan, pembentangan, perbincangan kumpulan, mesyuarat, ujian lisan dan banyak lagi. Sesetengah pelajar dengan beban kelas yang berat bahkan merakam kuliah bilik darjah mereka dan menyalin rakaman itu untuk mempunyai nota bertulis. Ini boleh berguna untuk kajian kemudian dan membuat nota sorotan. Pelajar kedoktoran menggunakan perkhidmatan transkripsi untuk menyiapkan disertasi mereka yang biasanya melibatkan sebahagian besar temu duga. Transkripsi syarahan/pembentangan digunakan pada pembentangan yang mungkin hanya ada seorang penceramah. Kadang-kadang, akan ada juruhebah untuk memperkenalkan penceramah utama. Perkhidmatan Transkripsi dalam Perniagaan Transkripsi jenis ini digunakan terutamanya untuk keperluan pejabat perniagaan . Ia boleh digunakan untuk tujuan pemasaran. Contohnya, banyak strategi pemasaran termasuk seminar, webinar, blog video dan podcasting. Ini semua berasaskan audio dan video yang diletakkan oleh perniagaan di tapak web mereka dan digunakan secara peribadi juga untuk tujuan pemasaran. Untuk memaksimumkan output, syarikat juga menghasilkan transkrip yang mereka tunjukkan kepada pengikut mereka dengan meletakkannya di web, menjadikannya tersedia untuk enjin carian. Perkhidmatan Transkripsi dalam Penyelidikan Pasaran Merujuk kepada namanya, profesional penyelidikan pasaran menggunakan perkhidmatan ini. Selalunya, penyelidikan pasaran adalah berdasarkan keputusan kumpulan yang melibatkan kumpulan pengundian atau individu. Kumpulan ini ditemu bual untuk mengetahui pendapat mereka. Seterusnya, sesi yang direkodkan ini kemudiannya digunakan untuk transkripsi untuk kemasukan mudah dalam kajian kes atau untuk melombong data. Perkhidmatan Transkripsi Podcast Seperti namanya, perkhidmatan transkripsi ini adalah untuk menyalin podcast. Sesetengah pelanggan ingin menyiarkan podcast mereka secara langsung serta meletakkan transkrip podcast di tapak web mereka. Perkhidmatan Transkripsi Khutbah Seperti yang anda boleh meneka dengan namanya, ia berguna untuk menyalin khutbah. Banyak gereja suka menyediakan salinan cetak khutbah mereka kepada orang cacat. Mereka juga boleh meletakkan transkrip ini dalam talian untuk dibaca oleh semua orang. Perkhidmatan Transkripsi Asing Jenis ini juga jelas dan ia digunakan oleh orang dalam bidang yang berbeza. Ia terpakai kepada semua orang sama ada masalah perniagaan, undang-undang, akademik, profesional atau peribadi, terdapat keperluan untuk transkripsi Sepanyol, Perancis dan Portugis. Sehingga 2010, hampir 37 juta orang di Amerika Syarikat menggunakan bahasa Sepanyol sebagai bahasa utama mereka. Bagi mereka yang tidak boleh bercakap atau memahami bahasa Inggeris, transkripsi asing memastikan tiada halangan bahasa wujud. Sila ambil perhatian bahawa ini terpakai kepada mana-mana bahasa bukan bahasa Inggeris. Perkhidmatan Transkripsi Temuduga Juga cukup jelas, jenis transkripsi ini merupakan salah satu perkhidmatan transkripsi yang paling biasa digunakan. Ia terutamanya berkaitan dengan apa-apa jenis komunikasi antara dua orang atau lebih. Apatah lagi, perkhidmatan ini termasuk di bawah mana-mana kategori lain. Proses transkripsi adalah hampir sama untuk setiap industri dan semua bidang ini memerlukan pengendalian data yang teliti dan menyalin bahan. Mengetahui jenis transkripsi yang terbaik untuk anda boleh membantu anda memilih perkhidmatan transkripsi yang sesuai. Penggunaan perkhidmatan ini telah menjadi lebih biasa pada hari ini. Untuk satu atau sebab lain, perkhidmatan ini telah menyediakan jenis kemudahan yang tidak diperolehi oleh orang pada masa lalu. Kini perkhidmatan transkripsi mudah menggunakan perisian yang boleh dipercayai, berkesan dan pemulihan tinggi menyediakan transkripsi kepada orang ramai dalam masa yang singkat tanpa sebarang kerumitan. Berikut ialah cara memilih transkripsi terbaik boleh membantu anda meringankan beban kerja anda. Perkhidmatan Transkripsi Boleh Membantu Anda Meringankan Beban Kerja Anda Hampir setiap perniagaan memerlukan sejumlah besar tugas untuk ditangani setiap hari. Sesetengah bergantung pada platform digital untuk memusatkan kerja mereka manakala yang lain menggunakan pendekatan yang lebih konvensional. Walau apa pun kategori yang anda pilih, impak internet dan media maya pada landskap perniagaan tidak dapat dikalahkan dan tidak dapat dinafikan. Selain daripada memenuhi keperluan bakal calon, kebanyakan tugas pengurusan dalaman memerlukan penggunaan perisian. Begitu juga dengan penggunaan perisian transkripsi yang popular. Sejak pengenalan perisian yang cekap ini, kehidupan orang dari pelbagai bidang menjadi sangat mudah dari segi mengurus masa, dan menyelesaikan tugas dengan cepat. Perkhidmatan Transkripsi Mengambil Nota Automatik Semasa Mesyuarat untuk Orang Dalam Perniagaan Pengekodan Memandangkan cara orang bekerja dari jauh hari ini, persidangan video telah menjadi kebiasaan untuk perniagaan. Anda boleh berkomunikasi dengan pekerja dan rakan sekutu anda melalui panggilan sedemikian. Walau bagaimanapun, anda mungkin berasa bosan untuk menonton semula rakaman itu sekali lagi sekiranya anda ingin mengingati sesuatu yang penting atau anda terlepas beberapa bahagian mesyuarat. Membuat nota tulisan tangan boleh menyebabkan kehilangan tumpuan anda semasa mesyuarat. Jadi, itulah titik di mana perisian transkripsi membantu anda dengan sangat baik. Anda boleh menggunakannya dengan mudah untuk tujuan mencatat nota, terutamanya apabila anda mempunyai rakaman mesyuarat yang tersedia. Bercakap tentang kelebihan perkhidmatan transkripsi, anda boleh menggunakan alat pertuturan ke teks ini untuk menjejaki topik yang anda bincangkan semasa panggilan video persidangan. Dengan cara ini, mudah untuk menentukan sorotan rakaman. Anda juga boleh memfokuskan semula usaha anda untuk bercakap tentang aspek perniagaan seperti jualan, pembangunan produk dan keperluan pemasaran yang lain. Sebagai kesimpulan, anda tidak perlu risau tentang membuat nota tulisan tangan semasa perbincangan kerana perkhidmatan transkripsi boleh melakukannya untuk anda dengan cara yang lebih baik. Bagaimana Perkhidmatan Transkripsi Memberi Manfaat kepada Pelajar Jika anda seorang pelajar yang banyak terlibat dalam menjalankan temu duga, membuat penyelidikan, dan membincangkannya dengan rakan sebaya, maka perkhidmatan transkripsi ini sama-sama bermanfaat untuk anda. Transkripsi automatik ini boleh membantu anda dalam perjuangan sebenar anda berbilang tugas. Apabila anda terperangkap dalam situasi sedemikian di mana multitasking terlibat maka melupakan maklumat tentang interaksi adalah sangat mudah. Jadi, apa yang boleh anda lakukan ialah merekodkan interaksi anda dengan profesor, pakar dan profesional lain. Mempunyai rakaman dengan anda memberi anda peluang untuk memanfaatkan sepenuhnya perbualan yang berguna. Anda boleh dengan mudah menyalin audio yang dirakam semasa interaksi dan dengan cara itu anda sebenarnya menjimatkan ruang dalam otak anda. Selain itu, anda boleh menjimatkan masa anda juga hanya dengan mendengar keseluruhan rakaman. Pendek kata, anda mendapat lebih banyak peluang untuk membuat susulan terhadap kajian dan penyelidikan anda. Perkhidmatan Transkripsi Menyediakan Bantuan Tambahan dalam Belajar Jika anda bergelut untuk memahami mana-mana konsep atau topik tertentu dan anda tidak berada dalam mod untuk menghabiskan masa menulis segala-galanya semasa sesi tunjuk ajar, maka perkhidmatan transkripsi automatik adalah untuk anda. Anda tidak perlu mencoret nota dan cuba mengingati setiap pertuturan dalam sesi itu, apa yang anda perlu lakukan ialah merekodkan sesi dan menyalinnya untuk mencipta transkrip bersih semua yang anda pelajari dengan tutor anda. Anda sebenarnya boleh menumpukan pada pembelajaran daripada memainkan peranan serba boleh yang cuba melakukan tiga perkara sekaligus. Perkhidmatan Transkripsi Membantu Pelajar Menjadi Cekap Dengan memilih perkhidmatan transkripsi terbaik anda untuk tujuan kajian anda, anda sebenarnya boleh mempunyai masa maksimum yang tersedia untuk kajian anda. Pada penghujung hari, anda tidak akan mendapati diri anda kesuntukan masa untuk bersedia menghadapi ujian, kuiz dan peperiksaan. Ringkasnya, anda mendapat masa yang mencukupi untuk bersedia menghadapi peperiksaan penggal pertengahan dan akhir anda dan ini boleh menjadi bagus untuk anda. Perkhidmatan Transkripsi Membantu Anda Menjalankan Penyelidikan Pasaran Berkualiti Semasa fasa penyelidikan, profesional penyelidikan pasaran melakukan berpuluh-puluh rakaman video dan temu bual. Untuk membawa mesej berguna sebenar daripada temu bual dan video yang dirakam ini, anda perlu mempunyai perkhidmatan transkripsi yang baik. Mempunyai mesej penting dalam format yang boleh dibaca sangat diperlukan untuk dikongsi dan digunakan kemudian. Jika anda menggunakan perkhidmatan transkripsi manual, maka ia mungkin mengambil masa berbulan-bulan untuk melakukan semua transkripsi. Jadi, dalam senario sedemikian, perisian transkripsi yang boleh dipercayai adalah pilihan yang lebih baik untuk digunakan. Untuk pemasar, perkhidmatan transkripsi auto adalah bantuan yang hebat. Ramai profesional penyelidikan mendapat manfaat daripada perkhidmatan transkripsi audio ini dengan cara utama untuk menyalin audio kepada teks. Ia membantu mereka menyusun semula kempen media mereka dan mencipta kandungan, surat berita atau siaran media sosial yang lebih baik. Serat Perkhidmatan Transkripsi Membantu Anda Mendapat Manfaat sepenuhnya daripada Acara Langsung/Webinar Jika anda bergelut untuk memberi tumpuan kepada acara langsung atau webinar, maka anda tidak bersendirian dalam perkara ini. Sudah menjadi fitrah manusia bahawa seseorang tidak boleh mengekalkan fokus untuk tempoh masa yang lama. Walau bagaimanapun, anda boleh merakam acara itu dan menyalinnya supaya segala-galanya ditulis dalam bentuk di tangan anda. Sebaliknya, jika anda menjalankan webinar atau acara langsung, maka transkripsi sesi ini boleh menjadi pengubah permainan untuk anda. Ia akan membantu anda menonjol daripada jenis pertandingan yang serupa dengan acara yang berlaku di seluruh dunia. Dengan memberikan prosiding kepada pelanggan anda, anda boleh membuat mereka merujuk kembali kepada anda lagi dan lagi. Selain itu, transkripsi sebegitu juga membantu mengekalkan maklumat dan idea yang dikongsi pada acara itu dalam bentuk asalnya untuk tempoh masa yang panjang. Selepas mengetahui setiap butiran kecil tentang jenis perkhidmatan transkripsi dan cara perkhidmatan ini boleh membantu anda, tiba masanya untuk mencuba perisian terbaik anda. Transkriptor ialah perisian transkripsi dalam talian yang boleh melakukan kerja suara-ke-teks dengan mudah. Ia boleh menyalin fail anda dalam beberapa saat dengan arahan yang sangat mudah untuk digunakan. Selain itu, anda boleh menggunakan perisian ini untuk menyalin sebarang jumlah data. Bukan ini sahaja, tetapi anda juga boleh mengedit teks setelah transkripsi selesai untuk memperhalusinya mengikut idea utama dan konteks yang anda mahukan. Apa yang tiada tandingan dalam perisian ini ialah ketepatan transkrip. Teks yang ditranskripsi berkaitan dengan video atau detik audio yang tepat. Dengan cara ini anda boleh menyemak bahan sumber dengan mudah sekiranya anda menemui sebarang kekeliruan dalam teks yang ditranskripsi. Sebarang perkhidmatan transkripsi yang anda pilih mestilah cukup baik untuk memberikan anda transkrip berkualiti yang anda cari. Mentranskripsi fail dari satu medium ke medium lain boleh menjadi kerumitan kerana sesetengah perkhidmatan transkripsi mahal. Walau bagaimanapun, jika anda mendapat transkrip yang sangat tepat dan boleh digunakan maka ia melebihi wang yang dibelanjakan untuk menyalinnya. Selain itu, ketepatan ialah kebimbangan yang paling penting dan apabila anda memilih jenis perkhidmatan transkripsi yang salah, ia mungkin meninggalkan anda dengan jumlah pengeditan yang banyak. Kemudian datanglah harga perkhidmatan yang berbeza-beza mengikut rancangan yang telah anda putuskan untuk digunakan. Dalam perkara ini, perisian Transkriptor boleh sesuai dengan anda. Ia boleh didapati pada harga yang sangat kompetitif dan anda boleh mengharapkan hasil berkualiti tinggi daripadanya tanpa sakit kepala sama sekali. tukar audio ke teks cara tukar audio ke teks tukar audio ke teks arab tukar audio ke teks android tukar audio ke teks audio tukar audio ke teks apa tukar audio ke teks aplikasi tukar audio ke teks aplikasi konversi tukar audio ke teks aplikasi dari tukar audio ke teks apk tukar audio ke teks aplikasi transkrip tukar audio ke teks aplikasi mengubah tukar audio ke teks bm tukar audio ke teks biasa tukar audio ke teks bahasa melayu tukar audio ke teks besar tukar audio ke teks di whatsapp tukar audio ke teks di google tukar audio ke teks di laptop tukar audio ke teks digital tukar audio ke teks dari tukar audio ke teks di pc tukar audio ke teks excel tukar audio ke teks english tukar audio ke teks eksplanasi tukar audio ke teks eksposisi tukar audio ke teks free tukar audio ke teks foto tukar audio ke teks free download tukar audio ke teks file tukar audio ke teks google tukar audio ke teks gratis tukar audio ke teks google chrome tukar audio ke teks gambar tukar audio ke teks hp tukar audio ke teks hp android tukar audio ke teks hpv tukar audio ke teks hp vivo tukar audio ke teks hp ke laptop tukar audio ke teks iphone tukar audio ke teks image tukar audio ke teks internet tukar audio ke teks i citra tukar audio ke teks indonesia tukar audio ke teks jpg tukar audio ke teks jawapan tukar audio ke teks jadi suara tukar audio ke teks jawi tukar audio ke teks jepun tukar audio ke teks kecil tukar audio ke teks komputer tukar audio ke teks kosong tukar audio ke teks kb tukar audio ke teks kita tukar audio ke teks kepada tukar audio ke teks konversi tukar audio ke teks lain tukar audio ke teks lagu tukar audio ke teks laptop tukar audio ke teks mp3 tukar audio ke teks melayu tukar audio ke teks mp4 tukar audio ke teks menjadi suara tukar audio ke teks mengubah tukar audio ke teks mod apk tukar audio ke teks merubah tukar audio ke teks menyalin tukar audio ke teks mengubah file tukar audio ke teks novel tukar audio ke teks negatif tukar audio ke teks nama tukar audio ke teks negara tukar audio ke teks naratif tukar audio ke teks negosiasi tukar audio ke teks online tukar audio ke teks online free tukar audio ke teks online gratis tukar audio ke teks pdf tukar audio ke teks prosedur tukar audio ke teks pada laptop tukar audio ke teks pc tukar audio ke teks photoshop tukar audio ke teks penerjemah tukar audio ke teks quality tukar audio ke teks quran tukar audio ke teks qomarun tukar audio ke teks rumi tukar audio ke teks rumi ke jawi tukar audio ke teks rumput tukar audio ke teks rotate tukar audio ke teks rujuk tukar audio ke teks suara tukar audio ke teks spm tukar audio ke teks samsung tukar audio ke teks secara online tukar audio ke teks tanpa aplikasi tukar audio ke teks terbaik tukar audio ke teks tingkatan 1 tukar audio ke teks transkrip tukar audio ke teks terjemahan tukar audio ke teks translate tukar audio ke teks ucapan tukar audio ke teks upload tukar audio ke teks untuk tukar audio ke teks untuk whatsapp tukar audio ke teks utama tukar audio ke teks ulasan tukar audio ke teks ubah tukar audio ke teks ubah file tukar audio ke teks voice tukar audio ke teks vivo tukar audio ke teks visual tukar audio ke teks vokal tukar audio ke teks whatsapp tukar audio ke teks word tukar audio ke teks wav tukar audio ke teks xiaomi tukar audio ke teks youtube
×
×
  • Create New...